sobota, 25 sierpnia 2012

Chocolate heaven!


If you don't know where to take a girl on a date, Lviv Handmade Chocolate it's the perfect solution. ;) You can find it in Krakow at Szewska street.

Jeśli nie wiecie gdzie zabrać dziewczynę na randkę, to wspaniałym rozwiązaniem jest właśnie Lwowska Manufaktura Czekolady, którą znajdziecie w Krakowie na ul. Szewskiej.



My first meeting with LHC was (of course) in Lviv two years ago. It was impressive! Shop, which I found  was offer many wonderful chocolate "wonders"! :p

Moje pierwsze spotkanie z Manufakturą miałam podczas pobytu we Lwowie dwa lata temu. Pamiętam, że zrobiła na mnie ogromne wrażenie. Sklepik, do którego trafiłam oferował wiele wspaniałych czekoladowych "cudeniek", którym nie można się było oprzeć! ;p



Krakow branch is amazing! Huge glass site shows us the chocolate experts at work. The chocolate City Hall is impressive!

Krakowska filia jest niesamowita! Ogromna przeszklona witryna ukazuje nam specjalistów od czekolady przy pracy. A czekoladowy ratusz przy wejściu robi wrażenie!


Moving on the floors, we can see how they do figures and chocolates every shapes. From angels, through cars, hearts, dogs, cats to the shoes. And many other...

Przechodząc przez kolejne piętra możemy zobaczyć jak wykonują na bieżąco czekoladki i figurki najprzeróżniejszych kształtów. Od aniołków, poprzez samochody, serduszka, pieski, kotki, aż po buty. 










Next is a shop where you can buy all the products for a really affordable price.

Dalej jest sklep, w którym te wszystkie produkty można kupić za naprawdę przystępną cenę. 


On the top floor you can sit in a stylish cafe. Stylish wooden tables and chairs, crochet runners and bottles with flowers. On the walls you can see chocolate pictures, and on the monitors are showing the films how LHC preparing the special sweetness.

Na ostatnim piętrze można usiąść w stylowej kawiarni. Drewniane stylowe stoliki i krzesła, na stolikach szydełkowe bieżniki i flakoniki z kwiatkami. Na ścianach zdjęcia z przysmakami, a na monitorach można obserwować jak przygotowuje się po szczególne słodkości.



We can choose coffee, tea, alcohols, juices. But first you should try chocolate. The choice we have, of course, dessert and milk version (is more fluid through the milk). For me, types of chocolate is definitely not enough. But you can't leave without trying the Lviv Chocolate version.

Do wyboru mamy kawy, herbaty, alkohole, soki. Ale skoro już jesteśmy w Manufakturze Czekolady, to przecież zbrodnią jest zamówienie czegoś innego jak czekolada. Do wyboru mamy oczywiście wersję deserową oraz mleczną (jest bardziej płynna przez mleko). Jak dla mnie rodzajów czekolady jest zdecydowanie za mało i tu przydałyby się bardziej wyszukane nazwy. Jednak nie można wyjść z Manufaktury bez spróbowania czekolady po Lwowsku.



LHC offers an unforgettable experience, especially: visual, taste and smell. Go and try it!

LMC gwarantuje niezapomniane doznania "ogólnozmysłowe", zwłaszcza: wzrokowe, smakowe i zapachowe. Gorąco polecam!

Foto z:

poniedziałek, 20 sierpnia 2012

Wawel Dragon - Light my fire



The most famous pet in Krakow (after pigeons) is the Wawel Dragon, which proudly presents before the entrance to the Dragon Cave near the castle.

Najsłynniejszym zwierzakiem w Krakowie (zaraz po gołębiach) jest Smok Wawelski, który dumnie prezentuje się tuż przed wejściem do Smoczej Jamy u stóp zamku.


Once upon a time the King Krak had got a problem. The fire-breathing creature terrorized the city. He extremely fond of virgins, but not only. He prefer also otther kinds of human or animals.

Jak podają legendy, w dalekiej przeszłości za czasów panowania króla Kraka, miasto terroryzował stwór ziejący ogniem, który wyjątkowo upodobał sobie dziewice. Ale nie tylko. Nie gardził również innymi smakowitymi kąskami pochodzenia ludzkiego, czy też zwierzęcego. 


Unfortunately he wasn't ate plants. In any case, the king had a problem, virgins was missing, and the city also began to depopulate. To raise the morale of warriors, the king promised reward for lucky knight.

Niestety jego dieta nie była zbilansowana i gardził roślinnością. W każdym razie król miał problem, dziewice się kończyły, miasto zaczęło się wyludniać. By podnieść morale wojów, obiecał nagrodę temu, kto pozbędzie się ziejącego problemu. 


Unfortunately warriors proved to be not very clever and only shoemaker Skuba solved the problem. Brilliant young boy had got an idea to beat greedy creature. He stitched sulfur in the sheep skin and took it at the cave.

Niestety wojowie okazali się mało sprytni i dopiero szewczyk Skuba poradził sobie z problemem. Błyskotliwy młodzieniec podstępem postanowił pokonać żarłocznego stwora. W baraniej skórze zaszył siarkę i wypchane zwierzę dostarczył pod jaskinię. 


At the morning the dragon saw the innocent lamb so he decided to ate it. Dragon not suspected that it was the last meal of his life. Sulfur began to burn in the stomach and to put the fire out he began to drink water from the river.

W stanie lekkiego rozespania smok nie zauważył podstępu i widząc nieruchome jagnię, pożarł je w całości. Zadowolony z siebie smok nie podejrzewał, że był to ostatni posiłek w jego życiu. Pożarta siarka zaczęła palić go w żołądku i by ugasić pożar swych trzewi zaczął pić wodę z Wisły.


He drank, drank, drank, drank and drank .... to burst.

Pił, pił, pił, pił i pił.... aż pękł.

And so brave shoemaker overcame a terrible dragon. As usual at legends.

I tak oto dzielny szewczyk pokonał strasznego smoka i otrzymał należną mu zapłatę. Jak to w legendach zwykle bywa.


Either way, the dragon still sows (belches) terror near the Wawel for only 1.22 pln (TAX icluded).

Tak czy inaczej, smok wciąż (z)sieje postrach u stóp Wawelu za jedyne 1,22zł z VAT.



Foto z:
http://www.akcjadobrapolskaszkola.com
http://bi.gazeta.pl
http://wtramwaju.blox.pl
http://fenu.pl
http://bialczynski.files.wordpress.com
http://imgll.trivago.com
http://x.garnek.pl

sobota, 11 sierpnia 2012

Baroque - come, see, taste


Krakow is a beautiful city and there are a lot of beautiful places for a romantic rendezvous, meeting with friends or time for drinking a delicious coffee. And where is this place? Baroque is a well-known brand in the city. One of the cafe is situated in the Cloth Hall.

Kraków to piękne miasto i nie brak w nim pięknych miejsc na romantyczną randkę, spotkanie ze znajomymi czy wypicie pysznej kawy. A gdzie jest takie miejsce? Baroque to znana marka w mieście, a jeden z lokali mieści się w Sukiennicach. 


Is it a beautiful place to chat or coffee? Seats (which are located under the roof of the Cloth Hall) invite you to comfortably sit on them and spend some time.

Czyż jest piękniejsze miejsce na rozmowę czy kawę? Fotele mieszczące się pod zadaszeniem Sukiennic od strony Ratusza zapraszają, by wygodnie się na nich rozsiąść i w otoczeniu krakowskich zabudowań, dorożek, gołębi... spędzić dłuższą chwilę.


Proper place is (of course) in the basement. Down stairs we will see a modern style bar with full of various kinds of alcohols. But you can also see beautifully crafted mirror frames, phonograph of the era, and the red-gold couch in the Baroque style.

Właściwy lokal znajduje się oczywiście w piwnicy. Po zejściu po schodach ukazuje się nam bar w nowoczesnym stylu pełen różnego rodzaju alkoholi. Ale obok tego nowoczesnego stylu można zobaczyć pięknie zdobione ramy luster, patefon z epoki, a w sali po prawej stronie niewątpliwą atrakcją jest czerwono-złoty Ludwik.


And what about the menu? From warm to cold drinks. Coffee lovers will be delighted, by 9pln will be able to taste the best Ice Coffee in Cracow. I know what I'm saying, that I write :). What kind of drinks? Sex In the Morning, Parsley Prince and Baroque Collins (specialty of the place). As for prices are also baroque, from 8pln for tea, espresso - 7pln, these drinks start from 16pln.

A co w menu? Od napojów ciepłych po zimne. Smakosze kaw będą zachwyceni, za 9 zł będą mogli skosztować najlepszej mrożonej kawy w Krakowie. Znam się na kawach i wiem co mówię, tzn. piszę :). Oprócz tego drinki np. Seks o poranku, Pietruszkowy książę czy Baroque Collins (specjalność zakładu). Co do cen, również są barokowe, herbata od 8zł, espresso - 7 zł, wspomniane drinki od 16zł.


The Baroque can not be ignored, especially when you go out from the Museum of the Underground Market. Glass-case with drinks and a beautiful looking pastries, invites you to cross the cafe threshold.

Obok Baroque nie można przejść obojętnie, zwłaszcza kiedy wychodzi się z Muzeum Podziemia Rynku. Gablota wypełniona napojami i pięknie wyglądającymi wypiekami zaprasza, by przekroczyć progi lokalu.

Further to the exit you will pass the Baroque shop with alcohols.

Zmierzając dalej do wyjścia mijamy sklep Baroque z alkoholami.


A fantastic team (that works there) will satisfy you. And you will make the Baroque on the best places to visit in Krakow. :)

Fantastyczna ekipa, która tam pracuje, spełni wszystkie wasze zachcianki i sprawi, że umieścicie lokal na liście ulubionych:)

Foto z:
http://www.facebook.com/pages/Baroque-w-Sukiennicach/308832409130308

poniedziałek, 6 sierpnia 2012

Ministerstwo ds. clubbingu


Last Saturday (or maby on Sunday?) I refreshed the Ministerstwo (ang. The Ministry), one of the oldest club in Krakow located at Szpitalna 1 street.

W ostatnią sobotę (a może już w niedzielę?) odświeżyłam Ministerstwo, jeden z najstarszych klubów w Krakowie mieszczący się na samym początku ul. Szpitalnej.



It's a typical club which is situated on the basement. In summer, you also need to pay - 5 pln. Beautiful red brick walls, two bars, two rooms with a mezzanine, dance floor etc. etc. etc. Large club, for a lot of people. If you want to fell, that something touch your ass - sit on bar stools. :)

To typowy klub, do którego, żeby wejść trzeba zejść do piwnic. W okresie letnim, również trzeba zapłacić - 5zł. Piękne czerwone ceglane ściany, dwa bary, dwie sale z antresolami, sala do tańczenia.... długo by wymieniać... . Duży klub, dużo ludzi. Uwagę przykuwają fantastyczne stołki barowe. Jeśli chcesz być wymacany po tyłku - usiądź. :)


Prices - rather exorbitant and the more complicated drinks, you'll pay more. A glass of water with a slice of lemon and ice - 5 pln. How for beer?

Ceny raczej wygórowane, a im bardziej wymyślne drinki tym drożej. Za szklankę wody z plasterkiem cytryny i kostkami lodu trzeba zapłacić bagatela - 5zł. Ile w takim razie kosztuje piwo?


Music served by DJ's? - Not disappointed, Dancing all night. Guys were great :)

Muzyka serwowana przez DJ'ów? - nie zawiodłam się, niemal nie schodziłam z parkietu. "Chłopaki dały radę." :)


I could told that I found the perfect club, but ...:
- toilet is horrible; If girls want to go to the ladies bathroom, have to pass the open entrance to the male part
- doors in the toilets aren't hooks,than... incomplete pans, broken taps ...
- and another biiiiiig minus - no air conditioning on the dance floor, what causes it? ... Respond themselves.


I już mogłabym powiedzieć, że trafiłam do idealnego klubu, ale...:
- łazienki w koszmarnym stanie, żeby przejść do damskiej trzeba minąć otwarte wejście do męskiej części
- drzwi w toaletach mają pourywane haczyki, niekompletne muszle, odpadające krany...
- i kolejny powaaaaażny minus - brak klimatyzacji w sali do tańczenia, co to powoduje?... sami sobie odpowiedzcie.  

Foto z:







czwartek, 2 sierpnia 2012

Bull Pub - a piece of English culture in Krakow

The England and the Ireland. These two country are just about three hours flight. However, in Krakow is a place where you will feel like on the islands without buying an fly ticket. 

Anglia i Irlandia. Te dwa państwa znajdują się zaledwie ok. trzy godziny lotu samolotem. Jednak w Krakowie jest takie miejsce, w którym bez kupowania biletu lotniczego poczujemy się tak jak na wyspach.


If you stray to the Small Market, you will see a distinctive emblem of the bull's horns. Yes this is Bull Pub.


Bull Pubu nie znajdziecie w samym centrum Starego Miasta, ale wystarczy zboczyć na Mały Rynek, a od razu wpadnie wam w oko charakterystyczny herb z rogami byka.


When you go inside, you will experience culture shock. A typical dark green, tall built lodges, feeling the heavy air and the poor deer on the wall ... yes, it smells like a pub from The Murder of Midsomer.

Kiedy już znajdziecie się w środku, przeżyjecie szok kulturowy. Typowa ciemna zieleń, wysokie zabudowane loże, wrażenie ciężkiego powietrza i ten biedny jeleń na ścianie... tak, to pachnie jak pub z Morderstw z Midsomer.


What you find in the menu? Someone tried Fish and Chips? Those in the Irish Loop from Kerry - I do not recommend ... but here, you may want to try? In addition, you can order salads and Italian cuisine (surprising, but we understand that there are not many fans of English cuisine:).

A co można znaleźć w karcie? Ktoś próbował Fish and Chips? Tych w Irlandii na trasie Pętli Kerry - nie polecam... ale tu, może warto spróbować? Oprócz tego można zamówić sałatki i coś z włoskiej kuchni (zaskakujące, ale rozumiemy, że nie ma wielu fanów angielskiej kuchni).


But fans of English brewery will be delighted. It could be only one pub in Krakow where you can enjoy Guinness and John Bull. Whiskey fans will be in heaven. As for price ... This is not a  student local ... for beer (from our English colleagues) lane 0,5 l and bottled you need to pay more than 13 pln. Even Polish beer does not go below 7 pln.

Za to fani tamtejszego browarnictwa będą zachwyceni. Nie jestem pewna, ale to może jedyny pub w Krakowie gdzie można wypić Guinness'a, John'ego Bull'a a fani whiskaczy znajdą się w niebie, w którym whisky leje się strumieniami. Co do cen... to nie jest studencki lokal... za piwa (od naszych angielskich kolegów) lane 0,5 l oraz butelkowane trzeba zapłacić powyżej 13 zł. Nawet polskie piwa nie schodzą poniżej 7 zł.


Anyone who likes island climates, will feel very well here.

Każdy kto lubi wyspowe klimaty, będzie się tu czuł doskonale.

Foto z:
http://www.ebbo.org
http://go2sleep.eu
http://krakowforfun.com
http://www.dir.com.pl